|
Kurdish Jews of Iran in Israel - Chats
and Singing 10:45 چاو پێكهوتن لهگهڵ كورده جوولهكهكانی كوردستانی ڕۆژههڵات له ئیسرائیل له شاری قودس له كاتی ئاههنگ گێڕان به بۆنهی جهژنی سهیرانه كه كوردهكانی ئیسرائیل ڕێكی دهخهن ههموو ساڵێك _________________________________ ____ TV interview in Jerusalem with Israeli Kurds from Eastern Kurdistan during the Seyrana celebrations that the Kurds in Israel celebrate every year. Chats about days bygone and Kurdish singing and dance (shayee). __________________________________ ___ בראיון טלוויזיה בירושלים עם ישראל כורדים ממזרח כורדיסטן במהלך חגיגות Seyrana כי הכורדים בישראל חוגגים מדי שנה. שיחות על ימים עברו ועל הכורדי שירה וריקוד (shayee). __________________________________ ___ İsrail\'deki Kürtler her yıl kutlaması Seyrana kutlamaları sırasında Doğu Kürdistan\'ın İsrail\'in Kürtler ile Kudüs\'te TV röportajında. Geçmiş günler ve Kürtçe şarkı söyleme ve dans (shayee) hakkında sohbetler. _________________________________ ____ Телевизионное интервью в Иерусалиме с израильскими курдов из Восточной Курдистана во время празднования Seyrana, что курды в Израиле отмечают каждый год. Чаты об ушедших дней, а курдские песни и танца (shayee). __________________________________ ___ TV-Interview in Jerusalem mit dem israelischen Kurden aus Ost-Kurdistan während der Feierlichkeiten Seyrana, dass die Kurden in Israel jedes Jahr zu feiern. Chats über längst vergangene Tage und kurdischen Gesang und Tanz (shayee). __________________________________ ___ Τηλεοπτική συνέντευξη στην Ιερουσαλήμ με τον ισραηλινό Κούρδους από την Ανατολική Κουρδιστάν κατά τη διάρκεια των εορτασμών Seyrana ότι οι Κούρδοι στο Ισραήλ γιορτάζουμε κάθε χρόνο. Συζητήσεις για την ημέρα και άλλης κουρδικό τραγούδι και χορό (shayee). Added: 33 days ago From: Moshe Views: 50 | Comments: 0
Not yet rated
Eyewitness Accounts of Farhood of Jews
1941 8:45 له دهمی چهند شایهت حاڵێكی جوولهكهی عێراقییهوه دهبیستین چۆن جوولهكهكان له عێراق فهرهوود كران له ساڵی ١۹٤١. __________________________________ ___ Eyewitness accounts of how the Iraqi Jews were looted and massacared in Iraq in 1941. _____________________________________ روایات شهد عیان حول فرهود و مجزره الیهود فی العراق عام ١۹٤١ في عام ١۹٤١، كان اليهود في بغداد هدفا لمذبحة مروعة _______________________________ ______ Added: 33 days ago From: Moshe Views: 53 | Comments: 0
Not yet rated
Seyran of Kurds on TV in Israel - 2009
10:8 سهیرانی كوردهكانی ئیسرائیل له قودس له ساڵی ٢٠٠۹ و گۆرانی ئهی وهی زارا گیان دیدهم زارا به دهنگی ستران بێژی كوردی ئیسرائیلی دانیال عهزری. ئهم ئاههنگه پهخش كرا له تهلهفزیۆن له ئیسرائیل ___________________________ __________ Seharane (seyran, sayran) of the Kurds of Eastern Kurdistan in Israel in 2009 with Kurdish dance (shayee, helperke) and music, and singing by the Israeli Kurdish singer, Daniel Ezri, in the Kurdish folk song, Ay Way Zara Jian Didam Zara. _____________________________________ Seharane (seyran, sayran) של הכורדים של מזרח כורדיסטן בישראל בשנת 2009 עם הריקוד הכורדי (shayee, helperke) ומוסיקה, שירה של הזמרת הישראלית הכורדי, דניאל עזרי, בשירה העממית הכורדית, דרך איי זארה ג'יאן Didam זארה . _____________________________________ Seh arane (seyran, sayran) של הכורדים של מזרח כורדיסטן בישראל בשנת 2009 עם הריקוד הכורדי (shayee, helperke) ומוסיקה, שירה של הזמרת הישראלית הכורדי, דניאל עזרי, בשירה העממית הכורדית, דרך איי זארה ג'יאן Didam זארה . _____________________________________ Kü rt dansı (shayee, helperke) ve müzik ve Kürtçe türküler İsrail Kürt şarkıcı, Daniel Ezri tarafından şarkı ile 2009 yılında İsrail'de Doğu Kürdistan'ın Kürtlerin Seharane (seyran, sayran), Ay Way Zara Jian Didam Zara şarkı. ___________________________________ __ Seharane (Сейран, Сайран) из курдов Восточной Курдистана в Израиле в 2009 году курдский танец (shayee, helperke) и музыка, и пение израильской курдской певицей, Даниэль Эзри, в народной песне курдского Ай Путь Zara Zara Цзянь Didam . _____________________________________ Seh arane (Сейран, Сайран) з курдів Східної Курдистану в Ізраїлі в 2009 році курдський танець (shayee, helperke) і музика, і спів ізраїльської курдської співачкою, Даніель Езрі, в народній пісні курдського Ай Шлях Zara Zara Цзянь Didam . _____________________________________ Seh arane (Seyran, sayran) των Κούρδων του Ανατολικού Κουρδιστάν στο Ισραήλ το 2009 με την κουρδική χορού (shayee, helperke) και μουσική, τραγούδι και από την ισραηλινή τραγουδίστρια Κούρδων, Ντάνιελ Ezri, στο λαϊκό τραγούδι Κούρδων, Aγ Way Zara Zara Jian Didam . Added: 33 days ago From: Moshe Views: 57 | Comments: 0
Not yet rated
Kurds of Iran - folk songs on Israeli TV
10:4 كوردهكانی كوردستانی ڕۆژههڵات له بهرنامهیهكی تهلهفزیۆنی له ئیسرائیل. دانیشتنێكی خۆش و چهند بهیته شیعر و گۆرانییهكی فۆلكلۆری كوردی. سڵاو له كوردستان ، ووڵاتی باو باپیرانمان _______________________ ______________ The Kurds of Eastern Kurdistan on a TV programme in Israel. A nice gathering with poetry reading and singing of Kurdish folk songs. A big hello and lots of love to Kurdistan, the land of our forefathers. _______________________________ ______ הכורדים של מזרח כורדיסטן על תוכנית הטלוויזיה בישראל.מפגש נחמד עם קריאת שירה שירה של שירים עממיים הכורדים. שלום כמה גדולים והרבה אהבה עד כורדיסטן, ארץ אבותינו. ____________________________ _________ İsrail'de bir televizyon programına Doğu Kürdistan Kürtler. Kürt halk şarkıları şiir okuma ve şarkı söyleme ile güzel bir toplama. Kürdistan, Atalarımızın topraklarına büyük bir merhaba ve sevgi çok. _____________________________________ Die Kurden in Ost-Kurdistan auf einem TV-Programm in Israel. Ein nettes Beisammensein mit Dichterlesung und Singen kurdischer Volkslieder. Ein großes Hallo und viel Liebe zu Kurdistan, das Land unserer Vorväter. _________________________________ ____ Курды Восточного Курдистана на ТВ программы в Израиле.Хороший сбор с чтением стихов и пением песен курдского народа.Большой привет и много любви в Курдистан, земля наших предков. ____________________________ _________ Курди Східного Курдистану на ТВ програми в Ізраїлі. Хороший збір з читанням віршів і співом пісень курдського народу. Великий привіт і багато любові в Курдистан, земля наших предків. Added: 33 days ago From: Moshe Views: 64 | Comments: 0
Not yet rated
سهیرانی ٢٠١١ - قودس
ئیسرائیل 3:27 ئاههنگی سهیرانهی كوردهكانی ئیسرائیل له قودس ساڵی ٢٠١١ ___________________________________ __ Kurdish Seharane celebrations in Jerusalem, Israel in 2011 _____________________________________ 2011 yılında Kudüs, İsrail Kürt Seharane kutlamaları. Added: 33 days ago From: Moshe Views: 75 | Comments: 0
Not yet rated
Miran Herki 2012 -میران
ههركی 4:23 میران ههركی - گۆرانی ئاڤێ ئاڤێ ٢٠١٢ ___________________________________ __ Miran Herki - Avê Avê 2012 Added: 34 days ago From: Moshe Views: 96 | Comments: 0
Not yet rated
Seyran 2011 - Kurdistani Jews
3:58 سهیران و شایی كوردان له ساڵی ٢٠١١ له ئیسرائیل. گۆرانی به دهنگی ئاراس كهلیمی ____________________________ _________ Seyrana celebrations of Israeli Kurds with Kurdish dance (shayee) in 2011. Singing by the Israeli Kurdish Jewish singer Erez Kelimi. ____________________________________ _ 2011 yılında Kürt dansı (shayee).Şarkılar İsrail Kürt Yahudi şarkıcı Erez Kelimi ait. _____________________________________ Kurdis che Tanz (shayee) im Jahr 2011. Die Songs sind von der israelischen jüdischen kurdischen Sänger Erez Kelimi. Added: 36 days ago From: Moshe Views: 38 | Comments: 0
Not yet rated
Jews of Hawler on a Visit to Kurdistan
1:32 ههندێك له جوولهكه كوردههكانی ئیسرائیل له سهردانێكی ههولێردا له ساڵی ٢٠٠٧ بۆ شادبوونهوه به دیداری كهس و كاریان بۆ یهكهم جار پاش كۆچ كردنیان بۆ ئیسرائیل. __________________________ ___________ A group of Israeli Kurdish Jews on a visit to Hawler in Kurdistan for a reunion after decades of separation with their long lost relatives. _________________________________ ____ קבוצה של ישראלים יהודים הכורדי בביקור Hawler בכורדיסטאן למפגש לאחר עשרות שנים של הפרדה עם קרובי משפחה הארוכים שלהם לאיבוד. ______________________________ _______ Uzun kayıp yakınları ile ayrılık yıllar sonra bir birleşimi için Kürdistan\'ın Hewler ziyareti İsrail Kürt Yahudiler bir grup. Added: 36 days ago From: Moshe Views: 41 | Comments: 0
Not yet rated
Farhoud of Jews فهرهوودی
جوولهكهكان له عێراق ۳ 9:52 بهشی سێیهم له فیلمی فهرهوود كردنی جوولهكهكان له عێراق له ساڵی ١۹٤١ به ژێرنووسی ئینگلیزی ___________________________ __________ Farhood (farhud, farhoud) of the Jews in Iraq in 1941- Part three with English substitles. ________________________________ _____ הפרהוד (פרהוד, farhoud) של היהודים בעיראק ב 1941 - חלק 3 עם substitles אנגלית. ______________________________ _______ 1941 yılında Irak'taki Yahudilerin Farhood (farhud, farhoud) - İngilizce substitles ile Bölüm üç. _____________________________________ Farhood (Farhud, Farhoud) der Juden im Irak im Jahr 1941 - Teil drei mit Englisch substitles. ________________________________ _____ Farhood (farhud, farhoud) евреев в Ираке в 1941 году - Часть третья с английским substitles. ________________________________ _____ فرهود الیهود فی العراق عام ١۹٤١ - القسم الرابع من الفلم مع الترجمه الانگلیزیه _______________________ ______________ فرهود یهودیان در عراق در سال 1941 - قسمت سوم با ترجمه انگلیسی. Added: 36 days ago From: Moshe Views: 53 | Comments: 0
Not yet rated
הפרהוד - فهرهوودی
جوولهكهكان له عێراق ٢ 9:7 بهشی دووهم له فیلمی فهرهوود كردنی جوولهكهكان له عێراق له ساڵی ١۹٤١ به ژێرنووسی ئینگلیزی ___________________________ __________ Farhood (farhud, farhoud) of the Jews in Iraq in 1941 - Part two with English subtitles. _________________________________ ____ הפרהוד (פרהוד, farhoud) של היהודים בעיראק ב 1941 - חלק 2 עם תרגום לאנגלית. ____________________________ _________ 1941 yılında Irak\\\'taki Yahudilerin Farhood (farhud, farhoud) - İngilizce altyazılı Bölüm iki. _____________________________________ Farhood (Farhud, Farhoud) der Juden im Irak im Jahr 1941 - Teil zwei mit englischen Untertiteln. _______________________________ ______ Farhood (farhud, farhoud) евреев в Ираке в 1941 году - Часть вторая с английскими субтитрами. Added: 36 days ago From: Moshe Views: 54 | Comments: 0
Not yet rated
فهرهوودی
جوولهكهكان له عێراق١ - فرهود الیهود فی العراق 6:31 بهشی یهكهم له فیلمی فهرهوود كردنی جوولهكهكان له عێراق له ساڵی ١۹٤١ به ژێرنووسی ئینگلیزی. __________________________ ___________ Farhood (Farhud, Farhoud) of the Jews in Iraq in 1941- Part 1 with English subtitles. _________________________________ ____ הפרהוד (פרהוד, Farhoud) של היהודים בעיראק ב 1941 - חלק 1 עם כתוביות באנגלית. ____________________________ _________ 1941 yılında Irak\'taki Yahudilerin Farhood (Farhud, Farhoud) - İngilizce altyazılı Bölüm 1. _____________________________________ Fa rhood (Farhud, Farhoud) der Juden im Irak im Jahr 1941 - Teil 1 mit englischen Untertiteln. _______________________________ ______ Added: 36 days ago From: Moshe Views: 55 | Comments: 0
Not yet rated
Hadassah Yeshurun - Kurdish Song
5:2 حههداسا یهشورون - گوڵه كوردی گوڵزاری ئیسرائیل له گۆرانییهكی كوردیدا، ________________________ _____________ Hadassah Yeshurun in a Kurdish song. Stunning as always an exceptional singer with a voice rare and exciting performance. Highly recommended to savor each shot _____________________________________ הדסה ישורון - פרח הכורדי בגינה הישראלית. כאן לשיר הכורדי. ______________________________ _______ Hadassah Yeshurun - İsrail bahçesinde bir Kürt çiçek. İşte o Kürtçe söylüyor. Added: 36 days ago From: Moshe Views: 36 | Comments: 0
Not yet rated
Kurdish Wedding in Israel with Dehol u
Zurna 5:52 ئاههنگێكی ژن گواستنهوهی كوردهكانی ئیسرائیل به دۆڵ و زوڕناوه. جل و بهرگی زوڕنا ژهن و دۆڵ لێدهرهكه ههتا بڵێی جوانه. _____________________________________ Kurd ish wedding of the Israeli Kurds living in Israel accompanied by Dehol u zurna. The costumes of the Zurna player and drum (Dehol) player are very exquisite. _________________________________ ____ החתונה הכורדית החיים הישראלי הכורדים בישראל מלווה Dehol u zurna. התלבושות של השחקן Zurna ואת תוף (Dehol) שחקן נפלאים מאוד. __________________________________ ___ İsrail'de yaşayan İsrail Kürtler Kürt düğün Davul zurna eşliğinde.Zurna ve davul çalar oyuncunun kostümleri çok nefis vardır. ___________________________________ __ Kurdische Hochzeit des israelischen Kurden leben in Israel durch Dehol u Zurna begleitet. Die Kostüme der Zurna Spieler und Trommel (Dehol) Spieler sind sehr exquisit. __________________________________ ___ Քուրդ հարսանիքը Իսրայելի քրդերից բնակվող Իսրայելի ուղեկցվում Dehol մինչեւ zurna. Այդ հագուստները եւ Zurna խաղացողի եւ թմբուկին (Dehol) նվագարկիչ, շատ նուրբ. Added: 36 days ago From: Moshe Views: 39 | Comments: 0
Not yet rated
ژن هێنانی كوردان له
ئیسرائیل 10:3 شایییهكی زۆر گهرمی كوردهكان به دهم دۆڵ و زوڕناوه له ئیسرائیل به بۆنهی ژن گواستنهوه. پیرۆزه _______________________________ ______ Kurdish wedding in Israel with Dehol u zurna. Congratulations! ___________________________ __________ החתונה הכורדית בישראל דולה וזורנה. Added: 38 days ago From: Moshe Views: 100 | Comments: 0
Not yet rated
Kurdish Folklore on Israeli TV
9:47 بهرنامهی فۆلكلۆری كوردی له سهر تهلهفزیۆنی ئیسرائیلی _________________________ ____________ Kurdish folklore on Israeli TV _____________________________________ ה כורדי פולקלור בטלוויזיה הישראלית Added: 38 days ago From: Moshe Views: 54 | Comments: 0
Not yet rated
Danial Azri and Erez Kelimi on TV
8:31 دانیال عهزری و ئاراس كهلیمی و هونهرمهندانی تری كورد به گۆرانی له بهرنامهیهكی تهلهفزیۆنی له ئیسرائیل ___________________________ __________ Danial Azri (Ezri), Erez Kelimi and other Kurdish artists on TV show in Israel _____________________________________ עזרי דניאל (עזרי), ארז Kelimi ושאר אמנים כורדים בתוכנית הטלוויזיה בישראל _______________________________ ______ Danial Azri (Ezri), Erez Kelimi ve diğer Kürt sanatçılar İsrail\'deki televizyon programında. Added: 38 days ago From: Moshe Views: 57 | Comments: 0
Not yet rated
هداسا یشورون ٢٠١١
5:17 شایی... شایی...شایی لهگهڵ هداسا یهشورون له ئاههنگی سهیرانهی ٢٠١١ له گوندی یۆنا ___________________________________ __ One...two...three get set for Kurdish shayee with Hadassa Yeshurun. Added: 38 days ago From: Moshe Views: 81 | Comments: 0
Not yet rated
Kepreşîna 1989 - Israel
3:0 ئاههنگی كهپرهشینهی كوردان ١۹٨۹ ئیسرائیل ___________________________ __________ Kepreshina celebrations of Israeli Kurds in 1989. Added: 38 days ago From: Moshe Views: 68 | Comments: 0
Not yet rated
Kurdish Sayran in Israel 2011
14:17 ئاههنگێكی كوردهكان له گوندی ڕ ڕهحوڤ له ئیسرائیل ٢٠١١ ___________________________________ __ Kurdish open air celebration in the village of Rehov in Israel in 2011 _____________________________________ הכורדי Open Air חגיגה בכפר רח\' בישראל בשנת 2011 Added: 38 days ago From: Moshe Views: 33 | Comments: 0
Not yet rated
Seyran 2011 - Israel سهیران
٢٠١١ - ئیسرائیل 6:46 ئاههنگ گێڕانی سهیرانهی كوردهكان له ئیسرائیل ساڵی ٢٠١١ ___________________________________ __ Seyrana celebrations of the Israeli Kurds in 2011. Added: 38 days ago From: Moshe Views: 54 | Comments: 0
Not yet rated
Barzani Jew in Israel
10:14 حسنێ باركۆنه ژنێكی كوردی جوولهكهی بارزانییه و تهمهنی له ۹٠ ساڵ زیاتره و ئێستا له ئیسرائیل ژیان بهسهر دهبا. ههروهكوو خۆی باس دهكا ئهو خهڵكی بارزانه له كوردستانی باشوور. حسنێ به كوردی دهدوێ لهم ڤیدیۆیه __________________________ ___________ A 92-year-old Israeli Kurdish Jewish woman from Barzan talking in Kurdish about her life in Kurdistan. _________________________________ ____ 92 בן ישראל הכורדי יהודייה תושבת Barzan לדבר כורדית על חייה בכורדיסטן. Added: 38 days ago From: Moshe Views: 38 | Comments: 0
Not yet rated
سڵاوێكی كوردی له
ئیسرائیلهوه -Kurdish Greeting from Israel 4:9 هونهرمهندی كوردی ئیسرائیلی خێمی ههركی چهند ئاوازێكی زۆر غهریبی كوردی له سهر بلوێر - بلوور - دهژهنێ بۆ میوانی خۆی بهشیر سهبری بۆتانی _______________________________ ______ Israel Kurdish artist Khemi Herki (Xemi Herki) playing on Blwer (bloor) for his guest Bashir Sabri Botani Added: 38 days ago From: Moshe Views: 43 | Comments: 0
Not yet rated
ئاههنگی شیعر و
گۆرانی كوردهكانی ئیسرائیل له تهلهفزیۆن 9:57 چهند بهیته شیعرێك و گۆرانی خۆشی كورده جوولهكهكانی كوردستانی ڕۆژههڵات له ئیسرائیل له بهرنامهیهك لهسهر تهلهفزیۆن له ئیسرائیل. __________________________ ___________ Poetry reading and singing of Kurdish folk songs by the Kurds of East Kurdistan living in Israel in a TV show. _____________________________________ קריאה ושירה של שירים עממיים הכורדים על ידי הכורדים של מזרח כורדיסטן החיים בישראל בתוכנית הטלוויזיה שירה. Added: 38 days ago From: Moshe Views: 50 | Comments: 0
Not yet rated
Jews of Arbil - יהודי ארביל
جوولهكهكانی ههولێر 1:56 ڵه ساڵی ٢٠٠٧ چهند جوولهكهیهكی كوردی ئیسرائیلی سهردانی ههولێریان كرد و به دیداری ههندێك له كهس و كاریان شاد بوونهوه له گهڕهكی كۆنی جوولهكهكانی ههولێر. زۆربهی ههره زۆری جوولهكهكانی كوردستان له ساڵی ١۹٥٠ كۆچیان كرد بۆ ئیسرائیل بهڵام چهند تاكێكی كهمیان نهڕۆیشتن . ئهم بهڕێزهی لهم ڤیدیۆیهیه باسی خۆی دهكا یهكێكه له وانهی كه تا ئێستا ژیان له ههولێر بهسهر دهبا و له بنهماڵهی قهسسابه و چهند كهسێك له خانهوادهكهی ئێستا له ئیسرائیل دهژین. ئهوانهی به تهمهنن له ههولێر لهوانهیه به بیریان دێ و هاوڕێی جوولهكهشیان ههبووبێ، حهققهت ههندێكیان ژن و ژن خوازیشیان كردووه لهگهڵ جوولهكهكان. به داخهوه جوولهكهكانی كوردستان و زۆر شوێنی تر به شێوهیهكی زۆر نا عادیلانه ڕاگوێزران بۆ ئیسرائیل بهڵام ئێستا كه كوردستان ئازاده كاتی ئهوهیه به ووڵاتهكهیان و كهس و كاریان شاد ببنهوه ____________________________ _________ Jews of Arbil Jews of Erbil Jews of Irbil Jews of Hawler Jews of Kurdistan Kurds of Israel - Old Jewish Quarter in Hawler. ____________________________________ _ יהודי ארביל Added: 38 days ago From: Moshe Views: 50 | Comments: 0
Not yet rated
ئاراس كهلیمی -
جهژنی كهپرهشینه ٢٠١٠ - ئیسرائیل 6:49 گۆرانی بێژی كوردی ئیسرائیلی، ئاراس كهلیمی له ئاههنگهكانی كهپرهشینهی ساڵی ٢٠١٠ له ئیسرائیل ___________________________ __________ Israeli Kurdish singer, Aras Kelimi at the Kepreshina celebrations of the Israeli Kurds in Israel. ____________________________________ _ İsrail Kürt şarkıcı, İsrail\'de İsrail Kürtlerin Kepreshina festivali kutlamalarında Aras Kelimi. Added: 39 days ago From: Moshe Views: 32 | Comments: 0
Not yet rated
Greetings from Israel
4:30 سڵاو له ئیسرائیلهوه بۆ كوردستان. هونهرمهندی كوردی ئیسرائیی ڕۆنین سوورچی بلوێرمان بۆ دهژهنێ له سهر نهزمی شێخانی ئاكرێ Added: 39 days ago From: Moshe Views: 26 | Comments: 0
Not yet rated
Ilana Eliya - Yar Gawrê
4:32 ئیلانا ئیلیا - گۆرانی یار گهورێ. دهنگێكی سازگار پڕ له هێز و سۆز ئهتخاته ناو چیاكانی كوردستانهوه به خهیاڵ موحهمهد عارف و كاوێس ئاغا و حهسهن جهزراویت دێنێتهوه یاد... یار گهورێ ______________________________ _______ Ilana Eliya - Yar Gawrê. Ilana Eliya perform an unusual repertoire of Kurdish songs, both old and contemporary. The singer, Ilana Eliya was born in Jerusalem to parents who immigrated to Israel from Kurdistan. Already as a child, her voice attracted attention, but it was only after her father’s death that she dared sing in public. Her first record, “Jabalio”, came out in 1993 and immediately captured the hearts of both Kurdish music lovers and the general public in Israel. Added: 39 days ago From: Moshe Views: 37 | Comments: 0
Not yet rated
Frida Bak - Rehan - فریده باك
گۆرانی ڕێحان 3:40 Israeli Kurdish singer from Seqiz, Frida Bak singing Rehan. _____________________________________ گۆرانی بێژی كوردی ئیسرائیل، فریده باك ئەو ڕۆژەی كە مردم، بە كوردی لە سەر گۆڕەكەم بسترن به قهڵهمی بهشیر سهبری بۆتانی بایەخنەدان بە ھونەرمەندانی كوردە جوەكانی دانیشتووی ئیسرائیل، دیاردەیەكی بەرچاوی ناو ڕاگەیاندنی كوردییە، بۆیە ھەوڵم داوە ئەوە بشكێنم. ئێستاش نموونەیەكی دیكە دەخەمە ڕوو كە دڵ و جەرگی مرۆڤی پێ دەسووتێ، كە لە ناو كوردەكانی ئیسرائیلدا بە دەنگی چیاكانی كوردستان ناسراوە، ناوی لە كوردستان فریشتە ڕووناكی بوو و لە ئیسرائیل بە فریدە سولتانی و فریدە باك ناسراوە و ئێستا لە شاری پێتەخ تیگڤە دەژی. كوردییەكەی فریدە گرانە، بۆیە بە عیبری و ئینگلیزیش قسەم لە گەڵ كرد. فریدە ساڵی 1941 لە سەقز لە دایك بوو. دەربارەی ئەو شارەی ڕۆژھەڵاتی كوردستان دەڵێ "تاكو ئێستا سروشت و خەڵكی ئەم شارەم باش لە بیرە." ھەروەھاش دەڵێ "خێزانەكەمان ساڵی 1950 لە تارانەوە دەركران بۆ ئيسرائيل. حەبیب (یان حاخام) بابی منە و لە تەمەنی 61-ساڵیدا كۆچی دوایی كرد. ناوی دایكم ڕەحمەیە و ئەویش لە تەمەنی 72-ساڵیدا كۆچی دوایی كرد. برایەكم ھەیە ناوی یووسفە و تەمەنی 71 ساڵە، كە تا ئێستا بە شێوازی كوردی دەژی." ئاڤی ناوی مێردی فریدە بوو كە چەند ساڵێك لەمەوبەر كۆچی دوایی كرد و سێ كوڕی ھەیە: ئێیال 40-ساڵییە، ساحی 39-ساڵییە و ئۆفێر 35-ساڵییە. دەربارەی كاری باوكی خۆی گۆتی "باوكم لە كوردستان شتومەكفرۆشێكی گەڕۆك بوو، لە سەر كەرێك چیا بە چیا، دۆڵ بە دۆڵ، دەشت بە دەشت، گوند بە گوند و شار بە شار ھەمووی دەگەڕا و لە ئیسرائیل گەلێك چیرۆك و ڕووداوی بۆ دەگێڕاینەوە و دەیگۆت كورد ئاشتیخوازن، میوانحەزن و ھەمیشە ئامادەی یارمەتیدانن." فریدە باسی ڕووداوێكی دوای دەركردنیان لە ئێران و گەیشتنیان بۆ ئیسرائیل دەگێڕێتەوە و دەلێ "ئەو كاتەی گەیشتینە ئیسرائیل، لە فڕۆكەكە دابەزین، باوكم خاكی ئیسرائیلی ماچ كرد، پاشان ئێمەش لە دوای ئەو وامان كرد." ھەر لە گەڵ گێڕانەوەی ئەو بیرەوەریەدا یەكسەر گۆتی "ھیوادارم ڕۆژێك لە ڕۆژان و ھەر بەم شێوەیە خاكی كوردستانی خۆشەویستیش ماچ بكەم، ئەگەر مافی ئەوەم ھەبێ." ھەروەھا باسی خۆشەویستی و ھەردەم زیندوویی یادی كوردستانی لای باوكی خۆیشی كرد و گۆتی "باوكم لەو ڕۆژەی كە گەیشتە ئیسرائیل و تا كۆچی دوایی كردنی ھەر دەیگۆت: "بە قوربانی خاكی كوردستان بم." له لایهن Added: 39 days ago From: Moshe Views: 52 | Comments: 0
Not yet rated
Frida Bak - Israeli Kurdish Singer
8:0 Israeli Kurdish singer, Frida Bak. _____________________________________ ئهوه دهنگه نهرمهكهی گۆرانی بێژی كوردی ئیسرائیل فریده باكه. به قهڵهمی بهشیر سهبری بۆتانی _____ دەربارەی كوردە جوولەكەكان لە ئیسرائیل فریدە گۆتی: "ژمارەمان 000 200 ههزار كەسە. ژیانمان كوردەوارییە و ئێمە پەیوەستی مێژووی كوردین، بۆیە من بە كوردی ستران دەبێژم. ھەروەھا ئێمە ئارامیش دەزانین، ئێدی بە ئارامیش ستران دەخوێنم و جاربەجاریش بە فارسی و عیبرانی". ناوبراو دەربارەی كەلتووری كوردی گۆتی "ھونەر، جلوبەرگ و خواردنە كورییەكان لە ئیسرائیل ژیانمانە. ئێمەی كورد گەلێك مۆركی جۆربەجۆرمان ھەیە." لە درێژەی قسەكانیدا لەو بارەوە گۆتی "سترانێكی تایبەتیمان ھەیە و من زۆر حەز لە دەنگی ھونەرمەندانی چوار پارچەی كوردستان دەكەم." فریدە لە سهر سترانە فۆلكلۆری و میللییە كوردییەكان درێژەی دایێ و گۆتی بە نيازە لە ئایندەیەكی نزیكدا و بەو تەمەنە مەزنە سی دی-یەكی بڵاو بكاتەوە، ئێدی گۆتی "من لە مەكتەب مامۆستا بووم و سێ منداڵم ھەبوو، بۆیە لە كاتی گەنجیدا نەمتوانی كاری ھونەری بكەم." دەربارەی سی دی-یەكەیشی ڕوونی كردووە و گۆتی "ماوەیەكی كەم لەمە و بەر بڕیارم دا سی دی-یەكی كوردی تۆمار بكەم، چونكە من بە ھونەری كوردی زۆر سەربڵندم و دەمەوێ لە ئیسرائیلیش نیشانی بدەم كە ئێمەش ھونەرێكی دەوڵەمەندمان ھەیە، بۆیە پێش ھەموو شتێك گەرەكە ئەو سترانانەی كە لە دایك و باب، برا، خزم و دراوسێیەكانی خۆم فێریان بوومە، بیانپارێزم ئەو زۆر شانازی بە دایك و باوكییەوە دەكات، چونكە ھەمیشە ھانیانداوە كەلتووری كوردی بپارێزێ "ھەموو ھیوایەكیان ئەوە بوو لە گەڵ كەلتووری خۆم بژیم، ھەروەھا سوپاسداری براكەمم كە لەم بوارەدا یارمەتی داوم". ئاماژەی بەوەشدا كە مەبەستی سەرەكی ئەو لەو بەرھەمە ھونەرییە پاراستنی زمان، ھونەر و مێژووی نەتەوەی كوردە، ھەروەھا بۆ دیاركردنی كەسایەتیی كوردییە "چونكە ئامانجی من تەنیا كوردایەتییە." ھەروەھا گۆتی شانسێكی باشی ھەیە كە ھونەرمەندی مەزن یۆنی شاخام، بەرپرسی ستودیۆ 10 یارمەتی دەدات كە ئەم سی دی-یە كوردییانە بەرھەم بێت. فریدە ھونەرمەند یۆنی شاخامی بەو شێوەیە ھەڵسەنگاند "ئەو بە ڕەگەز پۆلۆنییە و گەلێك دۆستی نەتەوەی كوردە". فریدە دەڵێ ناوم فریدەیە نەك (فەریدە)ی عەرەبی و داوای كرد ناوەكەی تەعریب نەكەین. لە ھەمان كاتدا لە بارەی ناوی سیدییەكەشی گۆتی "ھێشتا ناوێكم بۆ سی دی-یەكەم دانەناوە، بەڵام چەند سترانێكی لێ ئاشكرا دەكەم: دڵەكەی وەرگرتم، ژان ئەكا، لیمۆ ھەی لیمۆ، ئامین و ئامین، لە سەر كانی، بزانن چی زەردم لە حەوران گۆڕاوم و ڕیحان." فریدە دەربارەی وەرگرتنی یارمەتی لە وەزارەتی ڕۆشنبیری ئیسرائیلی بۆ بەرھەمھێنانی سیدییەكەی، حاشای كرد و گۆتی: "نە خێر، وەرمنەگرتووە." پاشان كۆپڵەیەك لە سترانێكی ناو سیدییەكەی بۆ گۆتم: دڵەكەی وەرگرتم، وازی لێ ھێنام نەمزانی كێ بوو، جەرگی دەرھێنام Added: 39 days ago From: Moshe Views: 33 | Comments: 0
Not yet rated
Ilana Eliya
4:23 ستران بێژی كوردی ئیسرائیلی ئیلانا ئیلیا له گۆرانی نازێ له كۆنسهرت __________________________ ___________ Israeli Kurdish singer Ilana Eliya singing the Kurdish song Nazê_________ By Harem Jaff - KurdishMedia.com______ Ilana is a famous Kurdish singer in Israel. Her parents were Kurdish from Zakho, a small town in southern Kurdistan. In 1952, like thousands of other Kurdish Jews, they felt obliged to leave the town; deportation has been the policy of all Iraqi regimes against Kurdish people. When they arrived in Israel, Ilana’s parents were allocated to one of Jerusalem’s camps called Catamonim. Ilana’s father, an amateur singer, took with him to Catamonim his collection of cassettes of Kurdish songs. While in the camp he was able to listen to songs broadcast by the Kurdish Radio Stations abroad. These songs he recorded to add to his collection. From being a small child Ilana had been encouraged by her mother to sing these Kurdish songs. Before her father, a police officer passed away, he left his collection of songs to her. Ilana’s mother played an important part in her musical life. “My mother took the financial task on herself: she went out to work as a second job an I was studying.” She studied classical guitar at the YMCA Center in Jerusalem. After completing her service at the army, Ilana worked for Yahav bank in Jerusalem. “This job is just a support to my musical life”, she added. Kurdish is not Ilana’s every day language, but she has memorized the songs in Kurdish: Farmane, Newroz, Felek, LoLo Sosan, DebeneBene - the songs of her motherland. She sings about the beauty of Kurdistan, about the oppression suffered by the Kurdish nation, about the misery of the individual lives of Kurdish people, and about love. She sings Az Kevukem(like a Partridge) this song became the “anthem” of the Jewish Kurdish in Israel, portraying a young man touring the village roofs trying to attract his beloved one…” As Ilana sings the audience is drawn into the lives of the people she is singing about. The majority of Ilana Eliya’s songs are Kurdish well known in Kurdistan. When she sings in concert, before each song Ilana explains in English it’s meaning. Jabalio (Mountain boy): “is an ensemble built around the singer Ilana Eliya, with the purpose of performing interpretations of Kurdish songs along with other middle-eastern music; some of the songs are ancient and some are contemporary protest songs, narrating the death and destruction inflicted upon Kurdistan for several years now by the Iraqis. The ensemble members come from rich and varied musical backgrounds, and musical arrangement reflect a merging of oriental folkloristic material and western classical influences.” “Ilans’s first CD, which was warmly received by the Israeli media, went-out in 1993. This was shown on Friday TV Newsweek one of the Israel’s popular programs. This show had instantly produced a major interest among Kurdish music lovers. After that success, she was invited to record a song with the top pop band ”Ethnix” which was performed it in the Dudu Topaz Show-the peak rated TV show in Israel”. Her second album “Ilana Eliya” represents her personal feelings. One may ask what she’s feeling for?. Her songs are an outcry for the children, men and women gassed by Dictator Saddam Hussein. Fermane/Destruction The airplanes are roaming above Here comes again the ruin And destruction, destruction, destruction… Children, mothers, and fathers, Scream, scream, scream… Give me some paper and pen, I’ll tell the world. Alas, Goulistan* is in shambles, Fire and smoke everywhere. Art critic, musicolog, and a lecturer of Hebrew literature, Dr A. Hirschfeld says: “We listen now to a lovely voice, never heard before among Israli songs, does Eliya take the emotion of spring joy, “In yellow, red and green a flower in your hand, Newroz. Have a happy holiday”.’ A great voice is an introduction to a great world”. “Erezer Tikolsker saying in show review:” Ask Eliya’s voice to pick the stars for you, and she’ll fetch you the moon as a bonus…” “Ilana Eliya and her ensemble are not part of space and time-after all, space and time are transient.” _____________________________________ ישראל הכורדי הזמרת אילנה אליה בשירה נייז שיר הכורדית. ____________________________ _________ İsrailli Kürt şarkıcı Ilana Eliya Kürtçe şarkı Nazê söylüyor. ________________________________ _____ Израильские курдской певицей Илана Элия петь Naze курдские песни. Added: 39 days ago From: Moshe Views: 46 | Comments: 0
Not yet rated
|