Watch Videos
Videos 1 - 30 of 358
 
Kurdish Jews of Iran in Israel - Chats
and Singing

10:45
چاو پێكه‌وتن له‌گه‌ڵ
كورده جووله‌كه‌كانی
كوردستانی ڕۆژهه‌ڵات له
ئیسرائیل له شاری قودس له
كاتی ئاهه‌نگ گێڕان به
بۆنه‌ی جه‌ژنی سه‌یرانه
كه كورده‌كانی ئیسرائیل
ڕێكی ده‌خه‌ن هه‌موو
ساڵێك _________________________________
____ TV interview in Jerusalem with Israeli
Kurds from Eastern Kurdistan during the
Seyrana celebrations that the Kurds in Israel
celebrate every year. Chats about days
bygone and Kurdish singing and dance
(shayee). __________________________________
___ בראיון טלוויזיה
בירושלים עם ישראל כורדים
ממזרח כורדיסטן במהלך
חגיגות Seyrana כי הכורדים
בישראל חוגגים מדי שנה.
שיחות על ימים עברו ועל
הכורדי שירה וריקוד
(shayee). __________________________________
___ İsrail\'deki Kürtler her yıl
kutlaması Seyrana kutlamaları sırasında
Doğu Kürdistan\'ın İsrail\'in Kürtler
ile Kudüs\'te TV röportajında​​.
Geçmiş günler ve Kürtçe şarkı söyleme
ve dans (shayee) hakkında
sohbetler. _________________________________
____ Телевизионное
интервью в Иерусалиме с
израильскими курдов из
Восточной Курдистана во
время празднования Seyrana,
что курды в Израиле
отмечают каждый год.
Чаты об ушедших дней, а
курдские песни и танца
(shayee). __________________________________
___ TV-Interview in Jerusalem mit dem
israelischen Kurden aus Ost-Kurdistan
während der Feierlichkeiten Seyrana, dass
die Kurden in Israel jedes Jahr zu feiern.
Chats über längst vergangene Tage und
kurdischen Gesang und Tanz
(shayee). __________________________________
___ Τηλεοπτική
συνέντευξη στην
Ιερουσαλήμ με τον
ισραηλινό Κούρδους από
την Ανατολική
Κουρδιστάν κατά τη
διάρκεια των εορτασμών
Seyrana ότι οι Κούρδοι στο
Ισραήλ γιορτάζουμε κάθε
χρόνο. Συζητήσεις για
την ημέρα και άλλης
κουρδικό τραγούδι και
χορό (shayee).
Added: 33 days ago From: Moshe
Views: 50 | Comments: 0
Not yet rated
Eyewitness Accounts of Farhood of Jews
1941

8:45
له ده‌می چه‌ند شایه‌ت
حاڵێكی جووله‌كه‌ی
عێراقی‌یه‌وه
ده‌بیستین چۆن
جووله‌كه‌كان له عێراق
فه‌رهوود كران له ساڵی
١۹٤١. __________________________________
___ Eyewitness accounts of how the Iraqi
Jews were looted and massacared in Iraq in
1941. _____________________________________
روایات شهد عیان حول
فرهود و مجزره الیهود فی
العراق عام ١۹٤١ في عام
١۹٤١، كان اليهود في
بغداد هدفا لمذبحة
مروعة _______________________________
______
Added: 33 days ago From: Moshe
Views: 53 | Comments: 0
Not yet rated
Seyran of Kurds on TV in Israel - 2009
10:8
سه‌یرانی كورده‌كانی
ئیسرائیل له قودس له ساڵی
٢٠٠۹ و گۆرانی ئه‌ی وه‌ی
زارا گیان دیده‌م زارا به
ده‌نگی ستران بێژی كوردی
ئیسرائیلی دانیال
عه‌زری. ئه‌م ئاهه‌نگه
په‌خش كرا له
ته‌له‌فزیۆن له
ئیسرائیل ___________________________
__________ Seharane (seyran, sayran) of the
Kurds of Eastern Kurdistan in Israel in 2009
with Kurdish dance (shayee, helperke) and
music, and singing by the Israeli Kurdish
singer, Daniel Ezri, in the Kurdish folk
song, Ay Way Zara Jian Didam
Zara. _____________________________________
Seharane (seyran, sayran) של
הכורדים של מזרח כורדיסטן
בישראל בשנת 2009 עם הריקוד
הכורדי (shayee, helperke)
ומוסיקה, שירה של הזמרת
הישראלית הכורדי, דניאל
עזרי, בשירה העממית
הכורדית, דרך איי זארה
ג'יאן Didam זארה
. _____________________________________ Seh
arane (seyran, sayran) של הכורדים
של מזרח כורדיסטן בישראל
בשנת 2009 עם הריקוד הכורדי
(shayee, helperke) ומוסיקה, שירה
של הזמרת הישראלית
הכורדי, דניאל עזרי, בשירה
העממית הכורדית, דרך איי
זארה ג'יאן Didam זארה
. _____________________________________ Kü
rt dansı (shayee, helperke) ve müzik ve
Kürtçe türküler İsrail Kürt şarkıcı,
Daniel Ezri tarafından şarkı ile 2009
yılında İsrail'de Doğu Kürdistan'ın
Kürtlerin Seharane (seyran, sayran), Ay Way
Zara Jian Didam Zara
şarkı. ___________________________________
__ Seharane (Сейран, Сайран)
из курдов Восточной
Курдистана в Израиле в
2009 году курдский танец
(shayee, helperke) и музыка, и
пение израильской
курдской певицей,
Даниэль Эзри, в народной
песне курдского Ай Путь
Zara Zara Цзянь Didam
. _____________________________________ Seh
arane (Сейран, Сайран) з
курдів Східної
Курдистану в Ізраїлі в
2009 році курдський танець
(shayee, helperke) і музика, і
спів ізраїльської
курдської співачкою,
Даніель Езрі, в народній
пісні курдського Ай Шлях
Zara Zara Цзянь Didam
. _____________________________________ Seh
arane (Seyran, sayran) των Κούρδων
του Ανατολικού
Κουρδιστάν στο Ισραήλ το
2009 με την κουρδική χορού
(shayee, helperke) και μουσική,
τραγούδι και από την
ισραηλινή τραγουδίστρια
Κούρδων, Ντάνιελ Ezri, στο
λαϊκό τραγούδι Κούρδων,
Aγ Way Zara Zara Jian Didam .
Added: 33 days ago From: Moshe
Views: 57 | Comments: 0
Not yet rated
Kurds of Iran - folk songs on Israeli TV
10:4
كورده‌كانی كوردستانی
ڕۆژهه‌ڵات له
به‌رنامه‌یه‌كی
ته‌له‌فزیۆنی له
ئیسرائیل. دانیشتنێكی
خۆش و چه‌ند به‌یته شیعر
و گۆرانی‌یه‌كی
فۆلكلۆری كوردی. سڵاو له
كوردستان ، ووڵاتی باو
باپیرانمان _______________________
______________ The Kurds of Eastern
Kurdistan on a TV programme in Israel. A
nice gathering with poetry reading and
singing of Kurdish folk songs. A big hello
and lots of love to Kurdistan, the land of
our
forefathers. _______________________________
______ הכורדים של מזרח
כורדיסטן על תוכנית
הטלוויזיה בישראל.מפגש
נחמד עם קריאת שירה שירה
של שירים עממיים הכורדים.
שלום כמה גדולים והרבה
אהבה עד כורדיסטן, ארץ
אבותינו. ____________________________
_________ İsrail'de bir televizyon
programına Doğu Kürdistan Kürtler. Kürt
halk şarkıları şiir okuma ve şarkı
söyleme ile güzel bir toplama. Kürdistan,
Atalarımızın topraklarına büyük bir
merhaba ve sevgi
çok. _____________________________________
Die Kurden in Ost-Kurdistan auf einem
TV-Programm in Israel. Ein nettes
Beisammensein mit Dichterlesung und Singen
kurdischer Volkslieder. Ein großes Hallo und
viel Liebe zu Kurdistan, das Land unserer
Vorväter. _________________________________
____ Курды Восточного
Курдистана на ТВ
программы в
Израиле.Хороший сбор с
чтением стихов и пением
песен курдского
народа.Большой привет и
много любви в Курдистан,
земля наших
предков. ____________________________
_________ Курди Східного
Курдистану на ТВ
програми в Ізраїлі.
Хороший збір з читанням
віршів і співом пісень
курдського народу.
Великий привіт і багато
любові в Курдистан,
земля наших предків.
Added: 33 days ago From: Moshe
Views: 64 | Comments: 0
Not yet rated
سه‌یرانی ٢٠١١ - قودس
ئیسرائیل

3:27
ئاهه‌نگی سه‌یرانه‌ی
كورده‌كانی ئیسرائیل له
قودس ساڵی
٢٠١١ ___________________________________
__ Kurdish Seharane celebrations in
Jerusalem, Israel in
2011 _____________________________________
2011 yılında Kudüs, İsrail Kürt Seharane
kutlamaları.
Added: 33 days ago From: Moshe
Views: 75 | Comments: 0
Not yet rated
Miran Herki 2012 -میران
هه‌ركی

4:23
میران هه‌ركی - گۆرانی
ئاڤێ ئاڤێ
٢٠١٢ ___________________________________
__ Miran Herki - Avê Avê 2012
Added: 34 days ago From: Moshe
Views: 96 | Comments: 0
Not yet rated
Seyran 2011 - Kurdistani Jews
3:58
سه‌یران و شایی كوردان له
ساڵی ٢٠١١ له ئیسرائیل.
گۆرانی به ده‌نگی ئاراس
كه‌لیمی ____________________________
_________ Seyrana celebrations of Israeli
Kurds with Kurdish dance (shayee) in 2011.
Singing by the Israeli Kurdish Jewish singer
Erez
Kelimi. ____________________________________
_ 2011 yılında Kürt dansı
(shayee).Şarkılar İsrail Kürt Yahudi
şarkıcı Erez Kelimi ait.
_____________________________________ Kurdis
che Tanz (shayee) im Jahr 2011. Die Songs
sind von der israelischen jüdischen
kurdischen Sänger Erez Kelimi.
Added: 36 days ago From: Moshe
Views: 38 | Comments: 0
Not yet rated
Jews of Hawler on a Visit to Kurdistan
1:32
هه‌ندێك له جووله‌كه
كوردههكانی ئیسرائیل له
سه‌ردانێكی هه‌ولێردا
له ساڵی ٢٠٠٧ بۆ
شادبوونه‌وه به دیداری
كه‌س و كاریان بۆ
یه‌كه‌م جار پاش كۆچ
كردنیان بۆ
ئیسرائیل. __________________________
___________ A group of Israeli Kurdish Jews
on a visit to Hawler in Kurdistan for a
reunion after decades of separation with
their long lost
relatives. _________________________________
____ קבוצה של ישראלים
יהודים הכורדי בביקור Hawler
בכורדיסטאן למפגש לאחר
עשרות שנים של הפרדה עם
קרובי משפחה הארוכים שלהם
לאיבוד. ______________________________
_______ Uzun kayıp yakınları ile
ayrılık yıllar sonra bir birleşimi için
Kürdistan\'ın Hewler ziyareti İsrail Kürt
Yahudiler bir grup.
Added: 36 days ago From: Moshe
Views: 41 | Comments: 0
Not yet rated
Farhoud of Jews فه‌رهوودی
جووله‌كه‌كان له
عێراق ۳

9:52
به‌شی سێ‌یه‌م له فیلمی
فه‌رهوود كردنی
جووله‌كه‌كان له عێراق
له ساڵی ١۹٤١ به ژێرنووسی
ئینگلیزی ___________________________
__________ Farhood (farhud, farhoud) of the
Jews in Iraq in 1941- Part three with English
substitles. ________________________________
_____ הפרהוד (פרהוד, farhoud)
של היהודים בעיראק ב 1941 -
חלק 3 עם substitles
אנגלית. ______________________________
_______ 1941 yılında Irak'taki Yahudilerin
Farhood (farhud, farhoud) - İngilizce
substitles ile Bölüm
üç. _____________________________________
Farhood (Farhud, Farhoud) der Juden im Irak
im Jahr 1941 - Teil drei mit Englisch
substitles. ________________________________
_____ Farhood (farhud, farhoud) евреев
в Ираке в 1941 году - Часть
третья с английским
substitles. ________________________________
_____ فرهود الیهود فی
العراق عام ١۹٤١ - القسم
الرابع من الفلم مع
الترجمه
الانگلیزیه _______________________
______________ فرهود یهودیان
در عراق در سال 1941 - قسمت
سوم با ترجمه انگلیسی.
Added: 36 days ago From: Moshe
Views: 53 | Comments: 0
Not yet rated
הפרהוד - فه‌رهوودی
جووله‌كه‌كان له
عێراق ٢

9:7
به‌شی دووه‌م له فیلمی
فه‌رهوود كردنی
جووله‌كه‌كان له عێراق
له ساڵی ١۹٤١ به ژێرنووسی
ئینگلیزی ___________________________
__________ Farhood (farhud, farhoud) of the
Jews in Iraq in 1941 - Part two with English
subtitles. _________________________________
____ הפרהוד (פרהוד, farhoud) של
היהודים בעיראק ב 1941 - חלק
2 עם תרגום
לאנגלית. ____________________________
_________ 1941 yılında Irak\\\'taki
Yahudilerin Farhood (farhud, farhoud) -
İngilizce altyazılı Bölüm
iki. _____________________________________
Farhood (Farhud, Farhoud) der Juden im Irak
im Jahr 1941 - Teil zwei mit englischen
Untertiteln. _______________________________
______ Farhood (farhud, farhoud)
евреев в Ираке в 1941 году -
Часть вторая с
английскими субтитрами.
Added: 36 days ago From: Moshe
Views: 54 | Comments: 0
Not yet rated
فه‌رهوودی
جووله‌كه‌كان له
عێراق١ - فرهود الیهود
فی العراق

6:31
به‌شی یه‌كه‌م له فیلمی
فه‌رهوود كردنی
جووله‌كه‌كان له عێراق
له ساڵی ١۹٤١ به ژێرنووسی
ئینگلیزی. __________________________
___________ Farhood (Farhud, Farhoud) of the
Jews in Iraq in 1941- Part 1 with English
subtitles. _________________________________
____ הפרהוד (פרהוד, Farhoud) של
היהודים בעיראק ב 1941 - חלק
1 עם כתוביות
באנגלית. ____________________________
_________ 1941 yılında Irak\'taki
Yahudilerin Farhood (Farhud, Farhoud) -
İngilizce altyazılı Bölüm
1. _____________________________________ Fa
rhood (Farhud, Farhoud) der Juden im Irak im
Jahr 1941 - Teil 1 mit englischen
Untertiteln. _______________________________
______
Added: 36 days ago From: Moshe
Views: 55 | Comments: 0
Not yet rated
Hadassah Yeshurun - Kurdish Song
5:2
حههداسا یه‌شورون - گوڵه
كوردی گوڵزاری ئیسرائیل
له گۆرانی‌یه‌كی
كوردی‌دا، ________________________
_____________ Hadassah Yeshurun in a Kurdish
song. Stunning as always an exceptional
singer with a voice rare and exciting
performance. Highly recommended to savor each
shot _____________________________________
הדסה ישורון - פרח הכורדי
בגינה הישראלית. כאן לשיר
הכורדי. ______________________________
_______ Hadassah Yeshurun ​​- İsrail
bahçesinde bir Kürt çiçek. İşte o
Kürtçe söylüyor.
Added: 36 days ago From: Moshe
Views: 36 | Comments: 0
Not yet rated
Kurdish Wedding in Israel with Dehol u
Zurna

5:52
ئاهه‌نگێكی ژن
گواستنه‌وه‌ی
كورده‌كانی ئیسرائیل به
دۆڵ و زوڕناوه. جل و
به‌رگی زوڕنا ژه‌ن و دۆڵ
لێده‌ره‌كه هه‌تا بڵێی
جوانه.
_____________________________________ Kurd
ish wedding of the Israeli Kurds living in
Israel accompanied by Dehol u zurna. The
costumes of the Zurna player and drum (Dehol)
player are very
exquisite. _________________________________
____ החתונה הכורדית החיים
הישראלי הכורדים בישראל
מלווה Dehol u zurna. התלבושות
של השחקן Zurna ואת תוף (Dehol)
שחקן נפלאים
מאוד. __________________________________
___ İsrail'de yaşayan İsrail Kürtler
Kürt düğün Davul zurna eşliğinde.Zurna
ve davul çalar oyuncunun kostümleri çok
nefis
vardır. ___________________________________
__ Kurdische Hochzeit des israelischen
Kurden leben in Israel durch Dehol u Zurna
begleitet. Die Kostüme der Zurna Spieler und
Trommel (Dehol) Spieler sind sehr
exquisit. __________________________________
___ Քուրդ հարսանիքը
Իսրայելի քրդերից
բնակվող Իսրայելի
ուղեկցվում Dehol մինչեւ
zurna. Այդ հագուստները եւ
Zurna խաղացողի եւ թմբուկին
(Dehol) նվագարկիչ, շատ
նուրբ.
Added: 36 days ago From: Moshe
Views: 39 | Comments: 0
Not yet rated
ژن هێنانی كوردان له
ئیسرائیل

10:3
شایی‌یه‌كی زۆر گه‌رمی
كورده‌كان به ده‌م دۆڵ و
زوڕناوه له ئیسرائیل به
بۆنه‌ی ژن گواستنه‌وه.
پیرۆزه _______________________________
______ Kurdish wedding in Israel with Dehol
u zurna.
Congratulations! ___________________________
__________ החתונה הכורדית
בישראל דולה וזורנה.
Added: 38 days ago From: Moshe
Views: 100 | Comments: 0
Not yet rated
Kurdish Folklore on Israeli TV
9:47
به‌رنامه‌ی فۆلكلۆری
كوردی له سه‌ر
ته‌له‌فزیۆنی
ئیسرائیلی _________________________
____________ Kurdish folklore on Israeli
TV _____________________________________ ה
כורדי פולקלור בטלוויזיה
הישראלית
Added: 38 days ago From: Moshe
Views: 54 | Comments: 0
Not yet rated
Danial Azri and Erez Kelimi on TV
8:31
دانیال عه‌زری و ئاراس
كه‌لیمی و
هونه‌رمه‌ندانی تری
كورد به گۆرانی له
به‌رنامه‌یه‌كی
ته‌له‌فزیۆنی له
ئیسرائیل ___________________________
__________ Danial Azri (Ezri), Erez Kelimi
and other Kurdish artists on TV show in
Israel _____________________________________
עזרי דניאל (עזרי), ארז
Kelimi ושאר אמנים כורדים
בתוכנית הטלוויזיה
בישראל _______________________________
______ Danial Azri (Ezri), Erez Kelimi ve
diğer Kürt sanatçılar İsrail\'deki
televizyon programında.
Added: 38 days ago From: Moshe
Views: 57 | Comments: 0
Not yet rated
هداسا یشورون ٢٠١١
5:17
شایی... شایی...شایی
له‌گه‌ڵ هداسا یه‌شورون
له ئاهه‌نگی سه‌یرانه‌ی
٢٠١١ له گوندی
یۆنا ___________________________________
__ One...two...three get set for Kurdish
shayee with Hadassa Yeshurun.
Added: 38 days ago From: Moshe
Views: 81 | Comments: 0
Not yet rated
Kepreşîna 1989 - Israel
3:0
ئاهه‌نگی
كه‌پره‌شینه‌ی كوردان
١۹٨۹
ئیسرائیل ___________________________
__________ Kepreshina celebrations of
Israeli Kurds in 1989.
Added: 38 days ago From: Moshe
Views: 68 | Comments: 0
Not yet rated
Kurdish Sayran in Israel 2011
14:17
ئاهه‌نگێكی كورده‌كان
له گوندی ڕ ڕه‌حوڤ له
ئیسرائیل
٢٠١١ ___________________________________
__ Kurdish open air celebration in the
village of Rehov in Israel in
2011 _____________________________________
הכורדי Open Air חגיגה בכפר
רח\' בישראל בשנת 2011
Added: 38 days ago From: Moshe
Views: 33 | Comments: 0
Not yet rated
Seyran 2011 - Israel سه‌یران
٢٠١١ - ئیسرائیل

6:46
ئاهه‌نگ گێڕانی
سه‌یرانه‌ی كورده‌كان
له ئیسرائیل ساڵی
٢٠١١ ___________________________________
__ Seyrana celebrations of the Israeli Kurds
in 2011.
Added: 38 days ago From: Moshe
Views: 54 | Comments: 0
Not yet rated
Barzani Jew in Israel
10:14
حسنێ باركۆنه ژنێكی كوردی
جووله‌كه‌ی بارزانی‌یه
و ته‌مه‌نی له ۹٠ ساڵ
زیاتره و ئێستا له
ئیسرائیل ژیان به‌سه‌ر
ده‌با. هه‌روه‌كوو خۆی
باس ده‌كا ئه‌و خه‌ڵكی
بارزانه له كوردستانی
باشوور. حسنێ به كوردی
ده‌دوێ له‌م
ڤیدیۆیه‌ __________________________
___________ A 92-year-old Israeli Kurdish
Jewish woman from Barzan talking in Kurdish
about her life in
Kurdistan. _________________________________
____ 92 בן ישראל הכורדי
יהודייה תושבת Barzan לדבר
כורדית על חייה
בכורדיסטן.
Added: 38 days ago From: Moshe
Views: 38 | Comments: 0
Not yet rated
سڵاوێكی كوردی له
ئیسرائیله‌وه -Kurdish
Greeting from Israel

4:9
هونه‌رمه‌ندی كوردی
ئیسرائیلی خێمی هه‌ركی
چه‌ند ئاوازێكی زۆر
غه‌ریبی كوردی له سه‌ر
بلوێر - بلوور - ده‌ژه‌نێ
بۆ میوانی خۆی به‌شیر
سه‌بری
بۆتانی _______________________________
______ Israel Kurdish artist Khemi Herki
(Xemi Herki) playing on Blwer (bloor) for his
guest Bashir Sabri Botani
Added: 38 days ago From: Moshe
Views: 43 | Comments: 0
Not yet rated
ئاهه‌نگی شیعر و
گۆرانی كورده‌كانی
ئیسرائیل له
ته‌له‌فزیۆن‌

9:57
چه‌ند به‌یته شیعرێك و
گۆرانی خۆشی كورده
جووله‌كه‌كانی
كوردستانی ڕۆژهه‌ڵات له
ئیسرائیل له
به‌رنامه‌یه‌ك
له‌سه‌ر ته‌له‌فزیۆن
له
ئیسرائیل. __________________________
___________ Poetry reading and singing of
Kurdish folk songs by the Kurds of East
Kurdistan living in Israel in a TV
show. _____________________________________
קריאה ושירה של שירים
עממיים הכורדים על ידי
הכורדים של מזרח כורדיסטן
החיים בישראל בתוכנית
הטלוויזיה שירה.
Added: 38 days ago From: Moshe
Views: 50 | Comments: 0
Not yet rated
Jews of Arbil - יהודי ארביל
جووله‌كه‌كانی
هه‌ولێر

1:56
ڵه ساڵی ٢٠٠٧ چه‌ند
جووله‌كه‌یه‌كی كوردی
ئیسرائیلی سه‌ردانی
هه‌ولێریان كرد و به
دیداری هه‌ندێك له كه‌س
و كاریان شاد بوونه‌وه له
گه‌ڕه‌كی كۆنی
جووله‌كه‌كانی هه‌ولێر.
زۆربه‌ی هه‌ره زۆری
جووله‌كه‌كانی كوردستان
له ساڵی ١۹٥٠ كۆچیان كرد
بۆ ئیسرائیل به‌ڵام
چه‌ند تاكێكی كه‌میان
نه‌ڕۆیشتن . ئه‌م
به‌ڕێزه‌ی له‌م
ڤیدیۆیه‌یه باسی خۆی
ده‌كا یه‌كێكه له
وانه‌ی كه تا ئێستا ژیان
له هه‌ولێر به‌سه‌ر
ده‌با و له بنه‌ماڵه‌ی
قه‌سسابه و چه‌ند
كه‌سێك له
خانه‌واده‌كه‌ی ئێستا
له ئیسرائیل ده‌ژین.
ئه‌وانه‌ی به ته‌مه‌نن
له هه‌ولێر له‌وانه‌یه
به بیریان دێ و هاوڕێ‌ی
جووله‌كه‌شیان
هه‌بووبێ، حه‌ققه‌ت
هه‌ندێكیان ژن و ژن
خوازیشیان كردووه
له‌گه‌ڵ جووله‌كه‌كان.
به داخه‌وه
جووله‌كه‌كانی كوردستان
و زۆر شوێنی تر به
شێوه‌یه‌كی زۆر نا
عادیلانه ڕاگوێزران بۆ
ئیسرائیل به‌ڵام ئێستا
كه كوردستان ئازاده كاتی
ئه‌وه‌یه به
ووڵاته‌كه‌یان و كه‌س و
كاریان شاد
ببنه‌وه ____________________________
_________ Jews of Arbil Jews of Erbil Jews
of Irbil Jews of Hawler Jews of Kurdistan
Kurds of Israel - Old Jewish Quarter in
Hawler. ____________________________________
_ יהודי ארביל
Added: 38 days ago From: Moshe
Views: 50 | Comments: 0
Not yet rated
ئاراس كه‌لیمی -
جه‌ژنی كه‌پره‌شینه
٢٠١٠ - ئیسرائیل

6:49
گۆرانی بێژی كوردی
ئیسرائیلی، ئاراس
كه‌لیمی له
ئاهه‌نگه‌كانی
كه‌پره‌شینه‌ی ساڵی
٢٠١٠ له
ئیسرائیل ___________________________
__________ Israeli Kurdish singer, Aras
Kelimi at the Kepreshina celebrations of the
Israeli Kurds in
Israel. ____________________________________
_ İsrail Kürt şarkıcı, İsrail\'de
İsrail Kürtlerin Kepreshina festivali
kutlamalarında Aras Kelimi.
Added: 39 days ago From: Moshe
Views: 32 | Comments: 0
Not yet rated
Greetings from Israel
4:30
سڵاو له ئیسرائیله‌وه بۆ
كوردستان. هونه‌رمه‌ندی
كوردی ئیسرائیی ڕۆنین
سوورچی بلوێرمان بۆ
ده‌ژه‌نێ له سه‌ر
نه‌زمی شێخانی ئاكرێ
Added: 39 days ago From: Moshe
Views: 26 | Comments: 0
Not yet rated
Ilana Eliya - Yar Gawrê
4:32
ئیلانا ئیلیا - گۆرانی یار
گه‌ورێ. ده‌نگێكی
سازگار پڕ له هێز و سۆز
ئه‌تخاته ناو چیاكانی
كوردستانه‌وه به خه‌یاڵ
موحه‌مه‌د عارف و كاوێس
ئاغا و حه‌سه‌ن
جه‌زراویت دێنێته‌وه
یاد... یار
گه‌ورێ ______________________________
_______ Ilana Eliya - Yar Gawrê. Ilana
Eliya perform an unusual repertoire of
Kurdish songs, both old and
contemporary. The singer, Ilana Eliya was
born in Jerusalem to parents who immigrated
to Israel from Kurdistan. Already as a child,
her voice attracted attention, but it was
only after her father’s death that she
dared sing in public. Her first record,
“Jabalio”, came out in 1993 and
immediately captured the hearts of both
Kurdish music lovers and the general public
in Israel.
Added: 39 days ago From: Moshe
Views: 37 | Comments: 0
Not yet rated
Frida Bak - Rehan - فریده باك
گۆرانی ڕێحان

3:40
Israeli Kurdish singer from Seqiz, Frida Bak
singing
Rehan. _____________________________________
گۆرانی بێژی كوردی
ئیسرائیل، فریده باك ئەو
ڕۆژەی كە مردم، بە كوردی
لە سەر گۆڕەكەم
بسترن به‌ قه‌ڵه‌می
به‌شیر سه‌بری
بۆتانی بایەخنەدان بە
ھونەرمەندانی كوردە
جوەكانی دانیشتووی
ئیسرائیل، دیاردەیەكی
بەرچاوی ناو ڕاگەیاندنی
كوردییە، بۆیە ھەوڵم داوە
ئەوە بشكێنم. ئێستاش
نموونەیەكی دیكە دەخەمە
ڕوو كە دڵ و جەرگی مرۆڤی
پێ دەسووتێ، كە لە ناو
كوردەكانی ئیسرائیلدا بە
دەنگی چیاكانی كوردستان
ناسراوە، ناوی لە
كوردستان فریشتە ڕووناكی
بوو و لە ئیسرائیل بە
فریدە سولتانی و فریدە
باك ناسراوە و ئێستا لە
شاری پێتەخ تیگڤە دەژی.
كوردییەكەی فریدە گرانە،
بۆیە بە عیبری و
ئینگلیزیش قسەم لە گەڵ
كرد. فریدە ساڵی 1941 لە‌
سەقز لە دایك بوو.
دەربارەی ئەو شارەی
ڕۆژھەڵاتی كوردستان دەڵێ
"تاكو ئێستا سروشت و خەڵكی
ئەم شارەم باش لە بیرە."
ھەروەھاش دەڵێ
"خێزانەكەمان ساڵی 1950 لە
تارانەوە دەركران بۆ
ئيسرائيل. حەبیب (یان
حاخام) بابی منە و لە
تەمەنی 61-ساڵیدا كۆچی
دوایی كرد. ناوی دایكم
ڕەحمەیە و ئەویش لە
تەمەنی 72-ساڵیدا كۆچی
دوایی كرد. برایەكم ھەیە
ناوی یووسفە و تەمەنی 71
ساڵە، كە تا ئێستا بە
شێوازی كوردی دەژی." ئاڤی
ناوی مێردی فریدە بوو كە
چەند ساڵێك لەمەوبەر كۆچی
دوایی كرد و سێ كوڕی ھەیە:
ئێیال 40-ساڵییە، ساحی
39-ساڵییە و ئۆفێر
35-ساڵییە. دەربارەی كاری
باوكی خۆی گۆتی "باوكم لە
كوردستان شتومەكفرۆشێكی
گەڕۆك بوو، لە سەر كەرێك
چیا بە چیا، دۆڵ بە دۆڵ،
دەشت بە دەشت، گوند بە
گوند و شار بە شار ھەمووی
دەگەڕا و لە ئیسرائیل
گەلێك چیرۆك و ڕووداوی بۆ
دەگێڕاینەوە و دەیگۆت
كورد ئاشتیخوازن،
میوانحەزن و ھەمیشە
ئامادەی
یارمەتیدانن." فریدە باسی
ڕووداوێكی دوای
دەركردنیان لە ئێران و
گەیشتنیان بۆ ئیسرائیل
دەگێڕێتەوە و دەلێ "ئەو
كاتەی گەیشتینە
ئیسرائیل، لە فڕۆكەكە
دابەزین، باوكم خاكی
ئیسرائیلی ماچ كرد، پاشان
ئێمەش لە دوای ئەو وامان
كرد." ھەر لە گەڵ
گێڕانەوەی ئەو
بیرەوەریەدا یەكسەر گۆتی
"ھیوادارم ڕۆژێك لە ڕۆژان
و ھەر بەم شێوەیە خاكی
كوردستانی خۆشەویستیش
ماچ بكەم، ئەگەر مافی
ئەوەم ھەبێ." ھەروەھا باسی
خۆشەویستی و ھەردەم
زیندوویی یادی كوردستانی
لای باوكی خۆیشی كرد و
گۆتی "باوكم لەو ڕۆژەی كە
گەیشتە ئیسرائیل و تا
كۆچی دوایی كردنی ھەر
دەیگۆت: "بە قوربانی خاكی
كوردستان بم." له لایه‌ن
Added: 39 days ago From: Moshe
Views: 52 | Comments: 0
Not yet rated
Frida Bak - Israeli Kurdish Singer
8:0
Israeli Kurdish singer, Frida
Bak. _____________________________________
ئه‌وه ده‌نگه
نه‌رمه‌كه‌ی گۆرانی
بێژی كوردی ئیسرائیل
فریده باكه. به قه‌ڵه‌می
به‌شیر سه‌بری بۆتانی
_____ دەربارەی كوردە
جوولەكەكان لە ئیسرائیل
فریدە گۆتی: "ژمارەمان 000
200 هه‌زار كەسە. ژیانمان
كوردەوارییە و ئێمە
پەیوەستی مێژووی
كوردین‌، بۆیە من بە
كوردی ستران دەبێژم.
ھەروەھا ئێمە ئارامیش
دەزانین، ئێدی بە ئارامیش
ستران دەخوێنم و
جاربەجاریش بە فارسی و
عیبرانی". ناوبراو
دەربارەی كەلتووری كوردی
گۆتی "ھونەر، جلوبەرگ و
خواردنە كورییەكان لە
ئیسرائیل ژیانمانە. ئێمەی
كورد گەلێك مۆركی
جۆربەجۆرمان ھەیە." لە
درێژەی قسەكانیدا لەو
بارەوە گۆتی "سترانێكی
تایبەتیمان ھەیە و من زۆر
حەز لە دەنگی
ھونەرمەندانی چوار
پارچەی كوردستان دەكەم."
فریدە لە ‌سه‌ر سترانە
فۆلكلۆری و میللییە
كوردییەكان درێژەی دایێ و
گۆتی بە ‌نيازە لە
ئایندەیەكی نزیكدا و بەو
تەمەنە مەزنە سی دی-یەكی
بڵاو بكاتەوە، ئێدی گۆتی
"من لە مەكتەب مامۆستا
بووم و سێ منداڵم ھەبوو،
بۆیە لە كاتی گەنجیدا
نەمتوانی كاری ھونەری
بكەم." دەربارەی سی
دی-یەكەیشی ڕوونی كردووە
و گۆتی "ماوەیەكی كەم لەمە
و بەر بڕیارم دا سی
دی-یەكی كوردی تۆمار
بكەم، چونكە من بە ھونەری
كوردی زۆر سەربڵندم و
دەمەوێ لە ئیسرائیلیش
نیشانی بدەم كە ئێمەش
ھونەرێكی دەوڵەمەندمان
ھەیە، بۆیە پێش ھەموو
شتێك گەرەكە ئەو
سترانانەی كە لە دایك و
باب، برا، خزم و
دراوسێیەكانی خۆم فێریان
بوومە، بیانپارێزم ئەو
زۆر شانازی بە دایك و
باوكییەوە دەكات، چونكە
ھەمیشە ھانیانداوە
كەلتووری كوردی بپارێزێ
"ھەموو ھیوایەكیان ئەوە
بوو لە گەڵ كەلتووری خۆم
بژیم، ھەروەھا سوپاسداری
براكەمم كە لەم بوارەدا
یارمەتی داوم". ئاماژەی
بەوەشدا كە مەبەستی
سەرەكی ئەو لەو بەرھەمە
ھونەرییە پاراستنی زمان،
ھونەر و مێژووی نەتەوەی
كوردە، ھەروەھا بۆ
دیاركردنی كەسایەتیی
كوردییە "چونكە ئامانجی
من تەنیا كوردایەتییە."
ھەروەھا گۆتی شانسێكی
باشی ھەیە كە ھونەرمەندی
مەزن یۆنی شاخام، بەرپرسی
ستودیۆ 10 یارمەتی دەدات
كە ئەم سی دی-یە كوردییانە
بەرھەم بێت. فریدە
ھونەرمەند یۆنی شاخامی
بەو شێوەیە ھەڵسەنگاند
"ئەو بە ڕەگەز پۆلۆنییە و
گەلێك دۆستی نەتەوەی
كوردە". فریدە دەڵێ ناوم
فریدەیە نەك (فەریدە)ی
عەرەبی و داوای كرد
ناوەكەی تەعریب نەكەین.
لە ھەمان كاتدا لە بارەی
ناوی سیدییەكەشی گۆتی
"ھێشتا ناوێكم بۆ سی
دی-یەكەم دانەناوە، بەڵام
چەند سترانێكی لێ ئاشكرا
دەكەم: دڵەكەی وەرگرتم،
ژان ئەكا، لیمۆ ھەی لیمۆ،
ئامین و ئامین، لە سەر
كانی، بزانن چی زەردم لە
حەوران گۆڕاوم و ڕیحان."
فریدە دەربارەی وەرگرتنی
یارمەتی لە وەزارەتی
ڕۆشنبیری ئیسرائیلی بۆ
بەرھەمھێنانی سیدییەكەی،
حاشای كرد و گۆتی: "نە خێر،
وەرمنەگرتووە." پاشان
كۆپڵەیەك لە سترانێكی ناو
سیدییەكەی بۆ
گۆتم: دڵەكەی وەرگرتم،
وازی لێ ھێنام نەمزانی كێ
بوو، جەرگی دەرھێنام
Added: 39 days ago From: Moshe
Views: 33 | Comments: 0
Not yet rated
Ilana Eliya
4:23
ستران بێژی كوردی
ئیسرائیلی ئیلانا ئیلیا
له گۆرانی نازێ له
كۆنسه‌رت __________________________
___________ Israeli Kurdish singer Ilana
Eliya singing the Kurdish song
Nazê_________ By Harem Jaff -
KurdishMedia.com______ Ilana is a famous
Kurdish singer in Israel. Her parents were
Kurdish from Zakho, a small town in southern
Kurdistan. In 1952, like thousands of other
Kurdish Jews, they felt obliged to leave the
town; deportation has been the policy of all
Iraqi regimes against Kurdish people. When
they arrived in Israel, Ilana’s parents
were allocated to one of Jerusalem’s camps
called Catamonim. Ilana’s father, an
amateur singer, took with him to Catamonim
his collection of cassettes of Kurdish songs.
While in the camp he was able to listen to
songs broadcast by the Kurdish Radio Stations
abroad. These songs he recorded to add to his
collection. From being a small child Ilana
had been encouraged by her mother to sing
these Kurdish songs. Before her father, a
police officer passed away, he left his
collection of songs to her. Ilana’s
mother played an important part in her
musical life. “My mother took the financial
task on herself: she went out to work as a
second job an I was studying.” She studied
classical guitar at the YMCA Center in
Jerusalem. After completing her service at
the army, Ilana worked for Yahav bank in
Jerusalem. “This job is just a support to
my musical life”, she added. Kurdish
is not Ilana’s every day language, but she
has memorized the songs in Kurdish: Farmane,
Newroz, Felek, LoLo Sosan, DebeneBene - the
songs of her motherland. She sings about the
beauty of Kurdistan, about the oppression
suffered by the Kurdish nation, about the
misery of the individual lives of Kurdish
people, and about love. She sings Az
Kevukem(like a Partridge) this song became
the “anthem” of the Jewish Kurdish in
Israel, portraying a young man touring the
village roofs trying to attract his beloved
one…” As Ilana sings the audience is
drawn into the lives of the people she is
singing about. The majority of Ilana
Eliya’s songs are Kurdish well known in
Kurdistan. When she sings in concert, before
each song Ilana explains in English it’s
meaning. Jabalio (Mountain boy): “is
an ensemble built around the singer Ilana
Eliya, with the purpose of performing
interpretations of Kurdish songs along with
other middle-eastern music; some of the songs
are ancient and some are contemporary protest
songs, narrating the death and destruction
inflicted upon Kurdistan for several years
now by the Iraqis. The ensemble members come
from rich and varied musical backgrounds, and
musical arrangement reflect a merging of
oriental folkloristic material and western
classical influences.” “Ilans’s
first CD, which was warmly received by the
Israeli media, went-out in 1993. This was
shown on Friday TV Newsweek one of the
Israel’s popular programs. This show had
instantly produced a major interest among
Kurdish music lovers. After that success, she
was invited to record a song with the top pop
band ”Ethnix” which was performed it in
the Dudu Topaz Show-the peak rated TV show in
Israel”. Her second album “Ilana
Eliya” represents her personal feelings.
One may ask what she’s feeling for?. Her
songs are an outcry for the children, men and
women gassed by Dictator Saddam
Hussein. Fermane/Destruction The
airplanes are roaming above Here comes
again the ruin And destruction,
destruction, destruction… Children,
mothers, and fathers, Scream, scream,
scream… Give me some paper and
pen, I’ll tell the world. Alas,
Goulistan* is in shambles, Fire and smoke
everywhere. Art critic, musicolog, and
a lecturer of Hebrew literature, Dr A.
Hirschfeld says: “We listen now to a lovely
voice, never heard before among Israli songs,
does Eliya take the emotion of spring joy,
“In yellow, red and green a flower in your
hand, Newroz. Have a happy holiday”.’ A
great voice is an introduction to a great
world”. “Erezer Tikolsker saying in
show review:” Ask Eliya’s voice to pick
the stars for you, and she’ll fetch you the
moon as a bonus…” “Ilana Eliya and her
ensemble are not part of space and time-after
all, space and time are transient.”
_____________________________________
ישראל הכורדי הזמרת
אילנה אליה בשירה נייז
שיר
הכורדית. ____________________________
_________ İsrailli Kürt şarkıcı Ilana
Eliya Kürtçe şarkı Nazê
söylüyor. ________________________________
_____ Израильские
курдской певицей Илана
Элия петь Naze курдские
песни.
Added: 39 days ago From: Moshe
Views: 46 | Comments: 0
Not yet rated